Znaczenie słowa "the post of honor is the post of danger" po polsku

Co oznacza "the post of honor is the post of danger" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

the post of honor is the post of danger

US /ðə poʊst əv ˈɑːnər ɪz ðə poʊst əv ˈdeɪndʒər/
UK /ðə pəʊst əv ˈɒnər ɪz ðə pəʊst əv ˈdeɪndʒər/
"the post of honor is the post of danger" picture

Idiom

miejsce honorowe to miejsce niebezpieczne

a proverb meaning that high positions of authority or prestige often come with significant risks or responsibilities

Przykład:
As the general led the charge, he remembered that the post of honor is the post of danger.
Gdy generał prowadził szarżę, pamiętał, że miejsce honorowe to miejsce niebezpieczne.
He accepted the CEO role knowing that the post of honor is the post of danger.
Przyjął rolę dyrektora generalnego, wiedząc, że miejsce honorowe to miejsce niebezpieczne.