Znaczenie słowa "the post of honor is the post of danger" po polsku
Co oznacza "the post of honor is the post of danger" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
the post of honor is the post of danger
US /ðə poʊst əv ˈɑːnər ɪz ðə poʊst əv ˈdeɪndʒər/
UK /ðə pəʊst əv ˈɒnər ɪz ðə pəʊst əv ˈdeɪndʒər/
Idiom
miejsce honorowe to miejsce niebezpieczne
a proverb meaning that high positions of authority or prestige often come with significant risks or responsibilities
Przykład:
•
As the general led the charge, he remembered that the post of honor is the post of danger.
Gdy generał prowadził szarżę, pamiętał, że miejsce honorowe to miejsce niebezpieczne.
•
He accepted the CEO role knowing that the post of honor is the post of danger.
Przyjął rolę dyrektora generalnego, wiedząc, że miejsce honorowe to miejsce niebezpieczne.